娘が学校からプリントをもらって帰って来たときのお話です・・・。
登場人物紹介
母えむふじん
えむもと家の作者。今回「絵夢本」という事にした。
末っ娘えむみ 小二
「絵夢本 絵夢美」。なんとか漢字を当ててみたけれど・・・。実際のえむみの名前も、漢字の難易度は多分こんな感じ。
えむみの友達 ぷりこ
今回から「きゅうあ」さんということになってしまった。その名も「旧亜 布梨恋」。字面からスピードの向こう側まで走って行きそうなオーラを感じる。「ドエレー・・・COOOOLじゃん・・・?」なお、現在もプリキュアが好きかどうかは定かではない・・・。
えむふじんの日常Lv654
2年生、3年生くらいの漢字と平仮名の混ざり具合が一番カオス。
名まえでも、ならってないかん字はつかってはいけません
長男のえむお(中1)も、長女のえむこ(小4)もこの道を通って来ましたが、プリントに書いてある平仮名混じりの名前を見るたび未だにモヤっとしてしまいます。
名前くらい、別に漢字で書いてもいいと思うけどなあ・・・。
まぁ、先生によっては名前の漢字を許してくれる人もいますけどね。
私が小さい時と違うことで言えば、男子の呼びも「くん」付けが消えてしまいましたね。
最近は男女どちらでもオーケーな名前が多いし男女混合名簿。学校の先生をしている友人は、学年の最初は「男子女子・・どっちだっけ?」ってなる事もあると語っていました。
名前でも習ってない漢字は使わない、は、書き順を正しく覚える、という学習要項からです。 子供は意外と形で覚えます。覚えたあと書き順を直すのはなかなか難しい。
=中略=
書き順の基礎は面倒なので、ありがたいことだと思います。かさご さんのコメントより抜粋
なるほど、勉強になりました。
コメント
コメント一覧 (52)
高学年で習う漢字=賢いイメージがあって、
平仮名混じりの書き方に憧れがありましたねー。
私は2年までで習うような字だったので早々に漢字でした。
一年の時まだ漢字習ってないのに名前漢字で書いてテストで名前にバツつけられた恨みは数十年経った今でも忘れない…
テストの名前はルール通りなのに、習字で同じようにしたら怒られて理不尽さを感じた…
自分の名前くらい感じで書きなさい!って
エー-(;゚ロ゚)-!よね
高学年になったら書き順なんて一つひとつ教えないし、教えられてる低学年だってめちゃくちゃな子がたくさんいるので、「書き順を教えるため」には納得できないかな。
コメントの里芋さんの方法はとても良いと思います。
桃良(ぴんぐー)君ならぴん良
黄熊(ぷう)君なら黄う
日本侍(との)君なら……日本の?
小象(バンビ)ちゃんなら…小び?小んび?
花子(ふらわあ)ちゃんなら……
女神(あるてみす)ちゃんなら……
そうそう居ないと思うけど先生も大変だ笑
小6でもこの漢字はつかえない 中学で「サイ」とはじめて学ぶ
「イロドル」読みは高校だ
正しい書き順がなかなか上書き保存できません。書き順間違えて覚えるとテストとかで大変ですからね…学校は少しあっているのかもしれません。
わざわざひらがなと漢字を混ぜるから残業時間が増えたんじゃないの?っていちゃもん来そうなネタですね。
気になるのはある学校のあるクラスの話なのに、「日本の教育は~」とか言い出す人がいること。
印象操作されやすいんだろうなあ。
習った漢字だけ遣うのは他の子も読めるように
というのもあると思います。三年生なかばくらいまでは名前を漢字で書きたがるんです。書ける自分すげえ!ひらがなまじりよりかっこいい!と。
私は低学年には「習った漢字は書こうか。もし自分のなまえを漢字で書きたかったら私のチェックを受けて、プリントとかは他の人が読めるようにふりがなふってね。」と言っていました。
逆に、高学年になるにつれ、女子はかわいこぶって、男子はめんどうで、全てひらがなで書いてみたりカタカナでかっこつけてみたりするのです…。
私は個人としては、中学年から名前は漢字で書かせます。ずーっと自分の名前の漢字を習わないまま卒業する子も結構いるし(例:佐藤の藤とか)、大人になったら習っていない漢字だってつかわなきゃならないのこともあってそれはその都度覚えるものだからです。他の子が習っていなくてもクラスメートの漢字くらい書けなくていいからわかっている漢字で判断して、わからなかったらあとは聞いてくれ、と。生活に必要なので、そのうち子どもは覚えます。高学年なのに全てひらがなで書く子には「低学年か!」とつっこみます。名前はどんなにIT化が進んでも何だかんだでよく手書きするものなので、大事に書ける子の方が後で得するんじゃないかと思うので。
どういうふうにするのが正解かはわかりませんが、教員個人個人で考えがあるのだと思います。(たまにノープランの人もいますが…)その中でうまいことやれればいいですね。
形で覚えると筆順が間違うとか学習指導要領で筆順覚えさせるようになってるとかばからしい極み
筆順は複数の書き方はありうるしそもそも明確な根拠はない
すべきことをせず、すべきでないことをしない
少なくとも俺が子供のころは、こんな狂育はしていなかった。
佐も藤も小学校では習いません w
ずっと平仮名でさとうでした
書けるのなら、積極的に書く。
逆に難しくても、自分の名前の漢字だけは書けるようになる。
って感じですよ〜。
所変わればですね!
仕事でいまどきの子供の名前タイピングすると、なんの罰ゲームかと思いますもん。苦笑い。
先生もたいへんだ。フリガナ必須。
あれって親の知能が低いほど、ごにょごにょ・・・。
娘いわく、クラスに漢字が苦手で、今は二年生なのですが、一年生の漢字もうろ覚えな子がいるようです。色々な子どもがいると言いますが、ひとつの配慮なんですかね。娘も納得していました。
色々な意図はありますが、
私は
漢字で書けるなら書いていーよー。
と、言ってます。
3ヶ月もすれば友達も慣れて読めるようになりますしね。
今まで何のクレームもありませぬ。
書き順かぁ〜
そう言えばわたし「臼」とか書き順わからないです!
友人の子どもさんが「翔馬」くんなんですが、学校のプリントの名前欄に「しょ馬」と書いていて笑いました。
うん、「馬」は「うま」だもんね
うちの子(高一、中2)の時にもそうでした。
高学年になる時に、習っていなくても漢字表記になりました。
もしずっとそのシステムだったら、うちの子の名前は習わない漢字が入ってるので、ずっと漢字かな混じりで書かなくてはいけなかったでしょう。
違和感もすごいけど、そもそも読みにくいですよね。
1番は他の子が読めないからという理由なのかなと思っていました。
子供は書きたがりますよね。
先生の言い分も意味不明。間違って覚えてたって、いつか正しく理解できればいいでしょ?いつも正解でいないといけない、間違ってはいけない。なんだか日本のそんな教育が、悲しくてなりません。
たしかに、生 を『き』と読むなど、ひらがなと漢字が混合していると読みづらさや違和感がありますよね。
ただ、子供達が書いたものを子供たちが配るときに全く読めないと、先生からはなんて読むんですか?の嵐。一度教えても覚えないですしね。また、習っていない漢字を適切に書けなかったときに、後から修正するのはなかなか難しかったりします。
低学年は、習っている漢字をきちんと覚える点でも、未習の漢字は使わせないのです。ひらがなの書き順やバランスもなかなかうまく覚えられない子もいます。
そういった点から、習ったものだけ漢字で書かせています。教師もいろいろ考えてのことです。その立場で考え方は異なるので仕方ないことだとは思いますが…クレームという発言をする方がいらっしゃることには驚きを隠せませんでした。
習ってない字を書いてる子もいますが、間違った字を書いてる子、結構います。(もちろん間違っているときには、正しい書き方を教えます。それが手間だったり、間違って覚えたら困るという配慮だったりするのかもですね)
私は配布物などの、私から子ども向けに出すものは、習った漢字のみで書いています。上コメにもありますが、習ってない字は周りの子は読めないですからね。配り物をするときに漢字で書かれた名前が読めなくて「これ誰の?読めない」となることも実際あります。
あと私は、教室掲示するものなどは、漢字テストの時にカンニングされないように、その学年で習う字はひらがなにしていたりします。笑
習ってない字は絶対ダメ!というルールは初めて聞きましたし、そこまでするほどではないとは思いますが、そうなる気持ちも分かるっちゃ分かります…
1年生でも「配り物係」の子がノート配ったりするから。
でも、ひらがな漢字混在は違和感…
書き順なら、親が教えれば良いだけじゃないですか。
読めないのは、書かせないからですよ。
例えば自分のHNの場合『よい月ありす』って
書けって事ですよね。
『自分の名前は宵月!よい月じゃない!』って
思いますもん(>へ<)
本名に『江』が入ってるんですが、
実は小学校の国語では習いませんw
社会科の『江戸』で初めて習うんですよ……
甥っ子の学校では、漢字で書いて良い学校で
良かったなぁ……て思います。
子供は意外と形で覚えます。覚えたあと書き順を直すのはなかなか難しい。
「家で親が教えてるならいいけどね」
と先生が言ってたので、家で漢字を「見せて」覚えさすことはあっても書き順を丁寧に教える親がいない時代があったんでしょう。
家でまともな食事を食べてない子供の家族を調べたら、母親がその母親から料理を一切習ってなかった、という時代もありましたから、平成初期には。
私は昭和後期ですが、知ってる漢字は、書き取り以外で使ってよかったですよ。
ちなみに書き順を覚えるため、から分かるように、名前でも〜は「書写」のある低学年までの学習要項です。先生はそれまでに、書き順の基礎を子供達に教えこまないといけないわけです。
書き順の基礎は面倒なので、ありがたいことだと思います。
最近だとキラキラネームが多いから、先生が読めないことのないようにとか?
最近のお子さん、ちょっと難しい漢字を使うこともあるようですから、下手したら6年間ずっと名前をひらがなで書く?
女子なら、たまにひらがなの名前のお子さんもいますけどね。
( ^^) つ旦
お茶でもドーゾ的な顔文字に見えましたw
うちの学校は割とゆるい感じで書きたければどうぞという感じですねー。兄は自分の名前を漢字で書く気になったのは3年くらいからでしたが、妹は1年から自発的に練習して書いてます。。。
教師の怠慢にすぎない
校長に怒鳴り込むね
でも自主的にみんな習った漢字だけ使ってた気がします。
私の名前の一字だけ高学年で習う字でしたが、いつまでもそこだけひらがななのが嫌で直した記憶があります。
担任が国語の先生だったので、習ってない単語や高学年の本を読んでいても特に何も言われなかったような...?
あるあるすぎて、100文字や160文字で伝えきれないことを書き込みに来ました。
クラスに「生」を「き」とか「く」とか「う」とか読ませる子が多くて、書写の課題が「名前」だった時に
「かいえだい生」
「おか田かず生」
「ささ木しゅ生」
とかいう数々の作品掲示をながめてたら居酒屋メニューに見えてしかたなかったのを思い出しました…「とりあえず生」
名前くらい漢字で良いでしょって思いますが。
全部ひらがなだとかえって読みにくいと思うんですが。
むしろ、自分の名前くらい漢字で書きな!的な雰囲気の学校です(笑)
書いちゃダメってことは無いし、書けるし読める子スゲェ☆って感心しますけどね。
日本の将来が不安になるなぁ(^_^;)
子供も習ってない字を、友達の名前で見て学ぶことってあると思う。
「あ、これ◯◯ちゃんの字だから知ってる」って。
私だったら、先生に一言もの申す!
まわりの友達が読めないからというのが理由らしいですが、読めないから覚えるようになるんですけれどもね
ですので私の小学校では1、2年生は全部ひらがな、3年生以降は逆にひらがなを使ってはいけませんでしたよ
もちろん、最初から漢字がない人は別ですが
自分なりの覚え方してたようです。
自分なりの覚え方してたようです。
先生の名前は?
誰のためのルールなんだかわかりませんね。
中学生になって、漢字で書けない子が多くなりますし
変なところで、平等にするのはおかしい
日本の学力を下げてるのは、こういったことが原因だと思ってしまいます
親から最初に貰うプレゼントは、名前
それを拒否されてるようで悲しくなります
でも、幼稚園が名前を漢字で覚えよう!っていう方針だったので、もったいないと思って小学校入学時に相談。。名前を漢字で書く場合は振り仮名を併記すればOKということにしていただき、今はそれでなんとかやってます。
特殊な読み方する名前ってどうなってるんですかね?
東海林とか村主とか、漢字かな混ぜて表現するの難しいですよね。
今時多いであろうキラキラネームもどうすれば……と考え出すと夜も眠れなくなりそうです。
まあ「心」を「み」と読む名前とかも多いので、習ったからといって絶対読めるわけではないですが(*_*)
私はいつも「正しい漢字で書けて、ふりがなを横に書いてくれるなら、みんなも読めるから書いてもいいよ」と言っていました^^
面倒なルールな上に、もらったプリントも読みづらそう(ㅇㅁㅇ)!!!!!!!
名前くらい許して欲しいですね( ̄▽ ̄;)
もし6年生までそのままだったら、四文字中二文字は最後まで平仮名だったでしょう…。(笑)
読みづらいですよね。
中途半端にするよりは思いきって 全部ひらがなにすればいいのに・・・